P-99AOOOOOWNER’SWNER’SWNER’SWNER’SWNER’SMAMAMAMAMANUALNUALNUALNUALNUALFOLD-DOWN DETACHABLE FACE ELECTRONICALLY-TUNED AM/FM/MPX RADIOWITH CD PLAYER, CD
-9-NOTES ON REMOTE CONTROL USE1. The remote control operates on a 3-volt lithium battery (typeCR-2025). Install the battery into the compartment at t
1. Turn the vehicle ignition and radio “on”.2. Press and hold the Time/Frequency Selector button cs approximately 2 seconds until the time display beg
CD CHANGER CONTROLSBuilt into this radio are controls to operate an optional CD changer.Please check with your Prestige car stereo specialist forrecom
CD CHANGER ERROR CODESIf a problem should develop while operating the CD changer, the following error codes may appear on the display panel.EJEC: Indi
-13-Size:Operating Voltage:Fuse Ratings:Output Power:Output Wiring:Output Impedance:Low-Level Output:Tuning Range:Sensitivity:FM Stereo Separation:CD
l When the vehicle warms up during cold weather or under dampconditions, moisture may condense on the lens of the disc player.Should this occur, the p
AUDIOVOX CORPORATION (the Company) warrants to the original retail purchaser of this product that should this product or any part thereof,under normal
NONONONONOTICE D’UTILISATICE D’UTILISATICE D’UTILISATICE D’UTILISATICE D’UTILISATIONTIONTIONTIONTION-161 TOUCHE DE MARCHE-ARRÊTAppuyez sur cette touch
-17-pression brève et deux bips sonores chaque fois qu’est activéeune fonction demandant de maintenir une touche enfoncée (parex. la mémorisation auto
-18-8 COMPENSATION PHYSIOLOGIQUE (LOUD)Lorsque vous écoutez de la musique à faible volume, cettefonction accentue les fréquences basses et aiguës de
-1-OPERAOPERAOPERAOPERAOPERATING INSTRTING INSTRTING INSTRTING INSTRTING INSTRUCTIONSUCTIONSUCTIONSUCTIONSUCTIONS1 ON/OFF POWER BUTTONPress this butto
-19-syntonise l’appareil un pas de fréquence plus bas. Pour fairel’accord sur une station manuellement, appuyez légèrement surla touche dans la direct
-20-br PANNEAU D’AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDESLe panneau d’affichage à cristaux liquides (LCD) affiche lafréquence, l’heure et les fonctions activées
-21-plage sélectionnée se poursuivra. Le mode Balayage des intro-ductions des plages est également désactivé en activant lesfonctions de répétition co
-22-ct CAPTEUR INFRAROUGELe capteur de signaux infrarouge de la télécommande se trouvesitué derrière cette lentille. Pour un fonctionnement optimal d
-23-FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGELa télécommande infrarouge fournie avec ce modèle permet decommander à distance la plupart des fonctio
-24-SYNTONISATION AUTOMATIQUE PAR REPÉRAGE - Voirautoradio bo, sauf qu’il faut appuyer sur pour repérer lesstations par ordre croissant et sur po
En cas de problème lors de l’utilisation du lecteur de CD, les codes d’erreur suivants pourront s’inscrire sur le panneau d’affichage.ER-1 : indique u
-26-COMMANDES DU CHANGEUR DE CDDes commandes pour un changeur de CD en option sont intégrées àcet appareil. Veuillez demander conseil à votre spéciali
-27-CODES D’ERREUR DU CHANGEUR DE CDEn cas de problème lors de l’utilisation du changeur de CD, les codes d’erreur suivants pourront s’inscrire sur le
-28-*Les caractéristiques techniques sont sujettes à modifications sans préavis.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions :Tension de fonctionnement :Cali
momentary press function is activated and two beep toneswhenever a press-and-hold function is activated (i.e. Auto-StoreTuning, etc.). To deactivate
-29-La partie autoradio de votre nouvelle chaîne stéréo ne nécessite aucunentretien. Nous vous conseillons de conserver ce manuel pour vousreporter ul
128-5543AUDIOVOX CORPORATION (ci-après, « la Société ») garantit au premier acheteur au détail de cet appareil, que si, dans des conditions normales d
INSTRINSTRINSTRINSTRINSTRUCCIONES DE OPERAUCCIONES DE OPERAUCCIONES DE OPERAUCCIONES DE OPERAUCCIONES DE OPERACIÓNCIÓNCIÓNCIÓNCIÓN1 BOTÓN DE ENCENDIDO
segundos después del último ajuste o cuando se activa otrafunción.Si se pulsa y mantienen pulsado el botón durante más de 2segundos, se activará la ca
indicación normal 5 segundos después del ajuste o al activarseotra función.8 CONTORNO DE INTENSIDAD (LOUD)Cuando se escucha música con niveles de vol
AUX, no habrá ningún efecto. Pulse el Selector de Modo bt pararegresar al modo de radio y luego pulse el Selector de Banda.bo SINTONIZACIÓN MANUAL A
botón, lo que indica que la estación ya está asignada a esaposición de memoria presintonizada. Ahora podrá recuperarla estación en cualquier momento,
-36-cn SELECTOR DE PAUSA/REPRODUCCIÓN (PAUSE)Durante la reproducción de un disco, pulse este botón paradetener temporalmente la reproducción del disc
prioritario y la pantalla regresará automáticamente a mostrar lahora 5 segundos después de cualquier otra indicación de funciónde radio, CD o audio.Si
El control remoto inalámbrico suministrado con este modelo tienela capacidad de hacer funcionar la mayoría de las característicasde la unidad desde un
9 AUDIO SETTING MEMORIES (P1/P2/P3)Three pre-set buttons are provided on this unit to store desiredaudio level positions into memories which can be e
NOTAS SOBRE EL USO DEL CONTROL REMOTO1. El control remoto funciona con una pila de litio de 3 voltios(tipo CR-2025). Instale la pila en el compartimie
CONMUTADOR DE FRECUENCIAS DE AVANCES ESCALONADOS1. Encienda la ignición del vehículo y el radio.2. Pulse y mantenga pulsado el botón Selector de Hora/
CONTROLES DE CAMBIADISCOS CDEste radio tiene incorporados controles para la operación de uncambiadiscos CD opcional. Consulte con su especialista deeq
-42-dt REPETICIÓN DE PISTA/DISCO (RPT)Pulse el botón de Repetición, la indicación REPEAT apareceráen la pantalla, y se repetirá la reproducción de
CÓDIGOS DE ERROR DE CAMBIADISCOS CDSi ocurre un problema durante la operación del cambiadiscos CD, los siguientes códigos de error podrán aparecer en
Tamaño:Voltaje de operación:Clasificaciones de fusible:Potencia de salida:Cableado de salida:Impedancia de salida:Salida de bajo nivel:Gama de sintoni
Cuando el vehículo se calienta durante el tiempo frío o bajo condicioneshúmedas, es posible que la humedad pueda condensarse en el lente deltocadiscos
128-5543AUDIOVOX CORPORATION (la Empresa) garantiza al comprador minorista original de este producto que, en caso de que se comprobare que este produc
© 2000 Audiovox Corporation, Hauppauge, N.Y. 11788 Printed in China128-5688B
Moving and holding the button upward or downward for longerthan 0.5 seconds will cause the radio to continue tuning rapidly inthe selected direction u
bt CD/CD CHANGER/AUX INPUT MODE SELECTOR (MODE)This button is used to select between the radio, CD, CD changer(if installed) or auxiliary (AUX) audio
ct REMOTE SENSORThe sensor for the infrared signal from the wireless remotecontrol is located behind this lens. For optimal operation of theremote c
straight onto the chassis and then press until the mechanism locksit into place.NOTES ON USE OF FRONT PANEL1. Make sure the front panel is right-side-
WIRELESS REMOTE CONTROL OPERATIONThe wireless remote control supplied with this model is capable ofoperating most of the features of the unit from a r
Kommentare zu diesen Handbüchern