AVR 1650/AVR 165Audio/Video-ReceiverBedienungsanleitungDEUTSCH
10AVR 1650/AVR 165Heimkino - Eine kurze Einführung und Platzieren der LautsprecherHeimkino - Eine kurze EinführungIn diesem Abschnitt möchten wir Ihn
11AVR 1650/AVR 165DEUTSCHVerbindungsarten bei Heimkino-SystemenVerbindungsarten bei Heimkino-SystemenEs gibt ganz unterschiedliche Kabelverbindung
12AVR 1650/AVR 165 Verbindungsarten bei Heimkino-Systemen, FortsetzungDigitale Tonverbindungen - OptischOptische digitale Anschlüsse werden meiste
13AVR 1650/AVR 165DEUTSCHVerbindungen herstellenVerbindungen herstellenACHTUNG: Bevor Sie Ihren AVR mit irgendeinem anderen Gerät verbinden,
14AVR 1650/AVR 165 Verbindungen herstellen, FortsetzungHDMI-GeräteHDMI-Verbindungen bieten die bestmögliche Wiedergabe von Video- und Audiosignalen. U
15AVR 1650/AVR 165DEUTSCHVerbindungen herstellen, FortsetzungTonaufnahmegeräteVerbinden Sie die analogen Toneingänge am Aufnahmegerät mit den Buchsen
16AVR 1650/AVR 165Verbindungen herstellen, Fortsetzung, und Inbetriebnahme der FernbedienungAnschluss des 12V Trigger AnschlussUmfasst Ihr Equipment
17AVR 1650/AVR 165DEUTSCHAVR konfigurierenAVR konfigurierenReceiver einschaltenStellen Sie den Netzschalter auf der Rückseite des Receivers auf „On“ –
18AVR 1650/AVR 165 AVR konfigurieren, FortsetzungDigitale Tonanschlüsse konfigurierenKonsultieren Sie die Tabelle im Abschnitt 1. Ton- und Videoque
19AVR 1650/AVR 165DEUTSCHBedienung Ihres AVRsBedienung Ihres AVRsJetzt nachdem Sie alle Verbindungen hergestellt und die Grundeinstellungen abgeschlos
2AVR 1650/AVR 165 InhaltsverzeichnisEINLEITUNG 3ZUBEHÖR IM LIEFERUMFANG 3WICHTIGE SICHERHEITS-INFORMATION 3AUFSTELLUNGSORT 3BEDIENELEMENTE AN DER
20AVR 1650/AVR 165Bedienung Ihres AVRs, Fortsetzung, und Erweiterte FunktionenEinen Surround-Modus auswählenDie Wahl eines passenden Surround-Modus i
21AVR 1650/AVR 165DEUTSCHErweiterte Funktionen, FortsetzungTypische 5.1-Mehrkanal-Digitalaufnahmen enthalten die Kanäle „Front-Links“, „Front-Re
22AVR 1650/AVR 165 Erweiterte Funktionen, FortsetzungSCHRITT ZWEI - Die Entfernungen der Lautsprecher messenIm Idealfall würden sich alle Lautsprecher
23AVR 1650/AVR 165DEUTSCHErweiterte Funktionen, FortsetzungSchritt Vier - Kanallautstärken manuell einstellenBei einem herkömmlichen 2-Kanal-Receiver
24AVR 1650/AVR 165 Erweiterte Funktionen, FortsetzungErweitertes Programmieren der FernbedienungGeräteübergreifende ProgrammierungMit der Funktion zur
25AVR 1650/AVR 165DEUTSCHFehlerbeseitigungProblemLösung UrsacheGerät lässt sich nicht mit der Power On-Taste einschalten.Keine Netzspannung • . Stelle
26AVR 1650/AVR 165 Technische DatenTechnische DatenAudio-SektionStereo-Ausgangsleistung: 95W pro Kanal, zwei Kanäle angetrieben @ 8Ohm, 20Hz - 20kHz,
27AVR 1650/AVR 165DEUTSCHQuelle DVD HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 Video 1 Video 2 Bridge Aux CD Tape Tuner TVBezeichnung BRIDGE TUNERAudio Eingang COAX
28AVR 1650/AVR 165Quelle Alle QuellenLeft/Right Speaker ONCenter Speaker ONSurround Speaker ONSurround Back Speaker ONSubwoofer ONLeft/Right Speaker C
29AVR 1650/AVR 165DEUTSCHQuelle DVD HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 Video 1 Video 2The BridgeAux CD Tape TunerTitleEINGEB. RADIOVideo InputComponent Video
3AVR 1650/AVR 165DEUTSCHEinleitung, Supplied Accessories, Zubehör im Lieferumfang und AufstellungsortEinleitungVielen Dank, dass Sie sich für ein Pro
30AVR 1650/AVR 165Quellen-AnschlussProdukttyp (Vorschlag) Produktcodes für die FernbdienungVideo 1 Videorekorder(VCR), PVR, DMCVideo 2 Kabelreceiver,
31AVR 1650/AVR 165DEUTSCHSurround ModusBeschreibungEintreffendes Signal bzw. DatenstromDolby DigitalLiefert bis zu 5 separate Lautsprecherkanäle und e
32AVR 1650/AVR 165 AnhangSurround ModusBeschreibungEintreffendes Signal bzw. DatenstromDTS Digital Verwendet eine andere Methode zur Codierung/Decodie
33AVR 1650/AVR 165DEUTSCHAnhangDie zu einer Taste gehörenden Funktionen finden Sie in Tabelle A10 "Fernbedienungsfunktionen".
34AVR 1650/AVR 165Tabelle A10 – FernbedienungsfunktionenNr.Tasten-BezeichnungAVR-Funktion DVD CD/CD-R Tape VCR (VID1) TiVo® (VID1)DMC (VID 1/ HDMI 1/
35AVR 1650/AVR 165DEUTSCHNr.Tasten-BezeichnungAVR-Funktion DVD CD/CD-R Tape VCR (VID1) TiVo® (VID1)DMC (VID 1/ HDMI 1/2/3/4)CBL (VID2) SAT (VID2)iPod
36AVR 1650/AVR 165TV-Hersteller/-Marke Codenummer für die FernbedienungADMIRAL 192ANAM 045 106 109 112 122AOC 037 122 123 128AUDIOVOX 012BLAUPUNKT 084
37AVR 1650/AVR 165DEUTSCHVCR-Hersteller/-Marke Codenummer für die FernbedienungAIWA 040AKAI 048 108 109 126APPLE TV 016AUDIO DYNAMICS 018 048BROKSONIC
38AVR 1650/AVR 165VCR-Hersteller/-Marke Codenummer für die FernbedienungSYLVANIA 040SYMPHONIC 040TANDY 017 040TEAC 040 048TEKNIKA 040THOMAS 040TiVo 00
39AVR 1650/AVR 165DEUTSCHCD-Spieler-Hersteller/-MarkeCodenummer für die FernbedienungPROTON 210RADIO SHACK 126 166 213RCA 024 081 093 150REALISTIC 058
4AVR 1650/AVR 165 Bedienelemente an der GerätefrontBedienelemente an der GerätefrontBetriebsanzeige Gerätedisplay Lautstärke-ReglerSurround-Auswahltas
40AVR 1650/AVR 165Kassetten-Deck-Hersteller/-MarkeCodenummer für die FernbedienungHARMAN KARDON 001Tabelle A16 - Produktcodes für die Fernbedienung: K
41AVR 1650/AVR 165DEUTSCHTabelle A17 - Produktcodes für die Fernbedienung: Kabel-Empfänger -FortsetzungKabel-Empf.-Hersteller/-MarkeCodenummer für die
www.harmankardon.comHARMAN Consumer, Inc. 8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329 USAHarman Deutschland GmbH Hünderstraße 1, 74080 Heilbronn© 2011
Bedienungsanleitung · Owners manualMode d’emploi · Manual de instruccionesMovie
Achtung:Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Heben Siediese auf um auch später noch nachschlagen zu können.Canton kann für Schä
Do not place objects filled with liquids, such like vases, on theapparatus.Do not place naked flame sources, such as lighted candles, on theapparatus.
Attention:Prière de lire attentivement ces instructions et de les conserver afin depouvoir les consulter si besoin est.Canton ne peut être tenu pour r
Atención:Por favor, lea estas instrucciones de uso con atención. Guárdelas parapoder consultarlas más adelante.Cantón no responderá por daños que se o
Canton Elektronik GmbH + Co KGNeugasse 21-23D-61276 WeilrodDeutschland / GermanyTel.: +49(0) 60 83 28 70Fax: +49(0) 60 83 28 113e-mail: [email protected]
Sehr geehrter Kunde,willkommen in der Canton-Familie und vielen Dank für Ihr Vertrauen, dasSie uns mit dem Kauf dieser Lautsprecher entgegenbringen.Si
5AVR 1650/AVR 165DEUTSCHBedienelemente an der Gerätefront - FortsetzungBedienelemente an der Gerätefront - FortsetzungBetriebsanzeige: Diese LED zeigt
Canton-speakers in a surround setupYour Canton movie system consists 4 identical miniloudspeakers, a magnetically shielded center loudspeakerand an ac
Conseils d’installation Consejos de instalaciónEnceintes Canton en fonctionnementsurroundVotre Canton movie système secompose de 4 minihaut-parleursid
WandmontageFür die Minilautsprecher des Moviesystems erhaltenSie einen passenden Halter für die Montage an derWand. Dieser ermöglicht es Ihnen, Ihre L
Conseils d’installation Consejos de instalaciónMontage muralPour les minihaut-parleurs de movie systèmevous recevez un propriétaire convenablepour le
Anschließen der Lautsprecher Connecting the speakersWichtig! Bevor Sie die Lautsprecher an IhrenVerstärker anschließen, schalten Sie diesen bitte aus.
Branchement des enceintes Conexión de los baflesImportant! Eteignez l’amplificateur avant d’effectuerle branchement des enceintes.Sur la paroi arrière
Anschliessen des SubwoofersSchraubklemmen: Für die Verbindung mit denLautsprecher Ausgängen Ihres Verstärkers ist derCanton Aktiv Subwoofer mit zwei m
Reliez le subwooferBornes à vis: Pour la connexion avec les sortieshaut-parleur de votre amplificateur, le subwooferactif de Canton est équipé de deux
Bedienelemente des SubwoofersNetzschalter: Zur Inbetriebnahme des Subwoofersstellen Sie den Schalter in Position „ON“. Um dieStromversorgung zu unterb
Eléments de commande du subwooferInterrupteur réseau: Lors de la mise en service dusubwoofer, mettre l’interrupteur en position „ON“. Pourinterrompre
6AVR 1650/AVR 165 Anschlüsse auf der GeräterückseiteAnschlüsse auf der GeräterückseiteAVR 1650 /AVR 165: Anschlüsse an der Geräterückseite (Illustrati
Einstellungen am SubwooferCrossover: Dieser Regler dient derEinstellung der oberen Grenzfrequenz,die von Ihrem Subwoofer wiedergege-ben wird (Abb. 11)
Réglages sur le subwooferCrossover: Ce dispositif de réglage permetd’ajuster la limite supérieure de fréquencequi sera restituée par votre subwoofer (
General instructions for operationCanton loudspeakers are suitable for operation with amplifiersproducing large power output, even if the amplifier po
Observaciones generales de usoLos bafles Canton son idóneos para su funcionamiento enamplificadores con elevada potencia de salida, incluso cuando ést
MovieFehlersucheTrouble shootingDépistage des erreursBúsqueda de errores
FehlersucheWas tun, wenn der Subwoofer ... nicht einschaltet1.1 Ist das Netzkabel mit Steckdose und Subwoofer verbunden ?1.2 Ist der Netzschalter e
Trouble shootingWhat to do if the subwoofer... does not switch on1.1 Is the mains cable connected to the power outlet and to thesubwoofer ?1.2 Is t
Dépistage des erreursQue faire quand le subwoofer... ne se met pas en marche :1.1 Le câble réseau est-il connecté à la prise et au subwoofer ?1.2 L
Búsqueda de errores¿Qué hacer cuando el subwoofer …... no se enciende1.1 ¿El cable de red está conectado al enchufe y al subwoofer?1.2 ¿El interruptor
7AVR 1650/AVR 165DEUTSCHAnschlüsse auf der Geräterückseite - FortsetzungAnschlüsse auf der Geräterückseite - FortsetzungAntennenanschlüsse für Radio (
Seriennummer / Serial number / Numéro de série / Número de serieName d. Käufers / Buyer’s name /Nom de l’acheteur / Nombre del compradorAdresse / Addr
8AVR 1650/AVR 165 Funktionen der System-FernbedienungFunktionen der System-FernbedienungInfrarot-Sender-LinseStummschaltung (MUTE)Eingangswahltasten V
9AVR 1650/AVR 165DEUTSCHFunktionen der System-Fernbedienung - FortsetzungFunktionen der System-Fernbedienung - FortsetzungDie Systemfernbedienung des
Kommentare zu diesen Handbüchern